Jehovah's Witnesses
- In his review of the New World Translation that forms part of the Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, Associate Professor Thomas N. Winter wrote: “The translation by the anonymous committee is thoroughly up-to-date and consistently accurate.”—The Classical Journal, April-May 1974, page 376.
- Professor Benjamin Kedar, a Hebrew scholar in Israel, said in 1989: “In my linguistic research in connection with the Hebrew Bible and translations, I often refer to the English edition of what is known as the New World Translation. In so doing, I find my feeling repeatedly confirmed that this work reflects an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible.”
- Based on his analysis of nine major English translations, Jason David BeDuhn, associate professor of religious studies, wrote: “The NW [New World Translation] emerges as the most accurate of the translations compared.” Although the general public and many Bible scholars assume that the differences in the New World Translation are the result of religious bias on the part of its translators, BeDuhn stated: “Most of the differences are due to the greater accuracy of the NW as a literal, conservative translation of the original expressions of the New Testament writers.”—Truth in Translation, pages 163, 165.
I guess I could waste my time and hunt down who these people are, but who really cares? I can quote many so called catholic scholars who would want me the believe the vulgate is the most accurate bible.
If you can't read it for yourself and get it, I don't know what to say.
But, here's the deal. The KJV was translated by some of the best scholars in history. Verified many times and where there was a question as to wording, there is a marginal reference.
What are you to do when the KJV doesn't line up with your NWT? Again, the Reformation was founded on and completed by the KJV of the bible and that bible changed the world. The NWT can't even change my mind.